他爬到一个沙丘顶上,向四面观望。暮色已经笼罩着大地。一弯新月划破了暗淡、荒凉的天空,那新月像镶嵌在灰色沙滩上的一个银环。海潮带着喁喁低语的波浪迅速向沙滩边流过来,使远处浅水边的沙丘又变成了一个个小岛。
[1] 此数语源出于《旧约·雅歌》,第4章第8节。雅歌中的原文是。“我的新妇,求你与我一同离开黎巴嫩,与我一同离开黎巴嫩。从亚玛拿顶、从示尼珥与黑门顶,从有狮子的洞、从有豹子的山,往下观望。”
[2] 拉丁文,意为:“让他在我的两乳间安卧。”此语亦出于《旧约·雅歌》,第1章第13节,但旧译中文《圣经》译作“常在我怀中”。
[3] 按法语意为普通女裤。故有下文有关妇女服装的一番议论。
[4] 英国19世纪的历史学家、政治家和作家。
[5] 19世纪法国的也许是最好争斗的天主教记者和作家。
[6] 拉丁文:走吧,一切都结束了。
[7] 传说是罗马暴君尼禄时代的一位商人。他曾和圣彼得和圣保罗打赌要直接飞向天堂。可在他飞得很高的时候,那两位圣徒向天祷告,又让他摔到地面上来了。