(2016)。正文中提到的汉学家William Hannas的作品是Asia’s Orthographic Dilemma(1997), J. Marshall Unger的作品是Ideogram: Chinese Characters and the Myth of Disembodied Meaning(2004)。
第2b章:日语
这里最重要的资料是Steven Hagers的Schrift in Japan(2005)。这是一本用荷兰语写就的简明日语书写系统史,针对的是对日语感兴趣的人。我在英语中并未发现类似资料。它值得翻译到非荷兰语世界。Yoko Hasegawa所著Japanese, A Linguistic Introduction(2014)的第四章对同一主题做了更简短的探讨。
第一名:英语
Nicholas Ostler的The Last Lingua Franca(2010)全面讨论了通用语的过去、现在和未来。关于英语语言的优秀书籍不胜枚举——事实上,光是David Crystal一人,写书速度就比老天爷的阅读速度还要快(出自诗人Adriaan Roland Holst)。